Datos del producto:
Pago y Envío Términos:
|
Uso: | Luz del salvavidas, luz de la indicación de posición | Material: | Cáscara del ABS, cubierta del bulbo de la PC |
---|---|---|---|
Estándar: | SOLAS | Vida de servicio: | dependa de la batería |
Tipo de la batería: | Tamaño D del acumulador alcalino | ||
Alta luz: | anillo de la salvación de vidas,anillo del conservante de vida |
Luz del estroboscópico de la indicación de posición del SOLAS Marine Dry Battery Lifebuoy Light
1. Descripción:
Las luces del salvavidas se equipan en los salvavidas solicitados las personas a quienes el caer en el agua o los salvavidas como señales ligeras indica la posición.
2. Especificación y parámetro principal:
1.Battery: Tamaño D, acumulador alcalino
2. Temperatura del ambiente: -30℃~65℃
3. Temperatura de trabajo: -1℃~30℃
4. Hora laborable: horas ≥2
5. Voltaje de funcionamiento: 6.0V
intensidad 6.luminous: Cd ≥2
tipo 7.luminous: El destellar
frecuencia 8.Flash: 50~70/minuto
9.Validity: 5 años
10. Tamaño: ¢91×355mm
3. Cómo trabajar:
Cuando el salvavidas fue lanzado en el agua, las luces de la boya de vida caerán automáticamente del soporte en el agua verticalmente, y comienza a centellar. La luz del salvavidas es sellada totalmente e impermeable con el casquillo 50m m de la lámpara sobre el agua, que se asegura que el casquillo de la lámpara pueda emitir la señal ligera que destella brillante y estable continuamente, y que se pueda ver claramente sobre el radio de acción de radianes 180. Cuando el salvavidas sale de la superficie del agua, la luz del salvavidas se levanta simultáneamente y para el destellar, de modo que pueda conservar con eficacia poder de batería y aumentar hora laborable.
4. Mantenimiento
4,1 la superficie del control de las luces del salvavidas no se daña ni se corroe, y comprueba el acumulador alcalino 1# está intacta.
4,2 la etiqueta impresa control en la superficie de las luces del salvavidas es dentro del período de la validez, si excede la fecha de caducidad que marcó en la etiqueta, él se debe quitar y substituir por una nueva luz para asegurar seguridad.
4,3 saque las luces del tenedor de la lámpara, la posición vertical de la cara de la lámpara, automáticamente iluminación del salvavidas y los flashes son normales, la lámpara darán vuelta automáticamente apagado a destellar cuando la posición al revés puesta, que prueba la luz es en buenas condiciones, puede estar para el uso normal, entonces dan vuelta al revés en el tenedor de la lámpara.
4,4 se aseguran que las luces del salvavidas estén siempre en la posición correcta que durante almacenamiento.
5 luces del salvavidas tienen las condiciones siguientes se deben excavar usando inmediatamente: Caso externo, deformación de la sombra, las grietas, los rasguños o daño grave o las grietas de los sellos, si hay cualquier problema de la calidad o la otra situación hace el salvavidas no puede ser utilizada, usted debe entrar en contacto con con el fabricante cuanto antes (cada luz tiene ex certificado).
6 si hay algunas mezclas de gases explosivas, substituye o quita la batería no debe ser permitido.
Persona de Contacto: Mr. Wade.Qian
Fax: 86-0573-82083315